Slechtste Engels-vertalingen ooit
In China moeten ze nog veel leren. Engels bijvoorbeeld.

Deformed person???

“Eliminate horniness”

“A time sex thing”?? een slechte vertaling voor producten voor dagelijks gebruik…

“Keep out of children”

“I’m cock”

Dishonest trick?

“Don’t fall down”

“Horny Care”

WTF?!

On a T-Shirt

Interesting service…

Those STUFF people…



Pingback: blognetwerk.net